No exact translation found for دَيْمُومَةُ الْمَشْرُوعِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دَيْمُومَةُ الْمَشْرُوعِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prie le secrétariat d'organiser, à l'occasion de la vingt-quatrième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (mai 2006), un atelier au cours duquel les participants étudieront la possibilité d'admettre les activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, en tenant compte des questions relatives au périmètre du projet, aux fuites et à la permanence;
    يطلب إلى الأمانة أن تعقد، بالتزامن مع الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (أيار/مايو 2006)، حلقة عمل بشأن النظر في امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون باعتبارهما أنشطة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، على أن تضع في اعتبارها مسائل تتصل بحدود المشروع والتسرب والديمومة؛
  • Invite les Parties à communiquer au secrétariat, le 13 février 2006 au plus tard, leurs observations sur la question de savoir si les activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone peuvent être admises en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, en tenant compte des questions relatives au périmètre du projet, aux fuites et à la permanence, ainsi que sur les questions à aborder au cours de l'atelier visé au paragraphe 5;
    يدعو لأطراف إلى تزويد الأمانة بحلول 13 شباط/فبراير 2006 بوثائق بشأن النظر في امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون باعتبارهما أنشطة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، على أن تضع في الاعتبار مسائل تتصل بحدود المشروع والتسرب والديمومة، ووثائق بشأن مسائل تنظر فيها حلقة العمل المذكورة في الفقرة 5؛
  • Prie le Conseil exécutif d'étudier les nouvelles méthodes proposées pour les activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone au titre du mécanisme pour un développement propre en vue de faire des recommandations à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, sur les questions méthodologiques, en particulier celles concernant le périmètre des projets, les fuites et la permanence;
    يطلب إلى المجلس التنفيذي أن ينظر في اقتراحات بشأن منهجيات جديدة لامتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون كأنشطة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية وضع توصيات تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع أطراف بروتوكول كيوتو في دورته الثانية بشأن مسائل المنهجية، لا سيما فيما يتعلق بحدود المشروع والتسرب والديمومة؛
  • Décide d'examiner, à sa deuxième session, les observations qui auront été communiquées par les Parties, le rapport de l'atelier et les recommandations formulées par le Conseil exécutif dont il est question aux paragraphes 5, 6 et 7 en vue d'adopter une décision sur les directives à donner au Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre quant à la marche à suivre pour admettre les activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, en tenant compte des questions relatives au périmètre du projet, aux fuites et à la permanence;
    يُقرِّر النظر في أثناء دورته الثانية في الوثائق التي يقدمها الأطراف، وفي تقرير حلقة العمل والتوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي على النحو المشار إليه في الفقرات 5 و6 و7، وذلك بغية اتخاذ مقرر بشأن إرشادات تُقدَّم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة تتصل بطريقة النظر في امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون كأنشطة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، على أن تضع في الاعتبار مسائل تتصل بحدود المشروع والتسرب والديمومة؛